De Italia a Norwich evitando Francia

tumblr_oa0xg7Yvmi1suazg9o1_540
Via

comillasEn junio de 2004, 190 personas respondieron a una encuesta realizada por el Mass Observation Project, proyecto de investigación social de las Universidad de Sussex, sobre el uso del correo convencional y el electrónico. Parecía un buen momento para hacer balance: el correo electrónico y los ordenadores personales se había convertido ya en algo habitual en nuestras vidas. Los encuestados contestaron que escribían menos cartas y consideraban que el correo electrónico era útil, aunque tenía sus limitaciones: no confiarían sus pensamientos más íntimos al correo electrónico y a menudo los imprimían porque les asaltaba la duda de si seguirían en sus ordenadores la mañana siguiente. […]

Una mujer de ochenta y tres años de Belfast recordaba las cartas llenas de anhelo durante la guerra. “Solíamos poner SWALK (Sealed With a Loving Kiss, “sellado con un beso de amor”) en el reverso del sobre, pero a mis padres no les hacía mucha gracia.” (*)

(*) Se desconoce el origen exacto de ese anagrama, pero la sabiduría popular lo atribuye a los soldados estadounidenses de la Segunda Guerra Mundial. Existen otras variantes:
NORWICH: Nickers Off Ready When I Come Home (“Bragas fuera en cuanto llegue a casa”).
ITALY: I Trust And Love You (“Confío en ti y te quiero”).
FRANCE: Friendship Remains And Never Can End (“La amistad perdura y no podrá acabar nunca”).
BURMA [Birmania]: Be Undressed Ready My Angel (“Estate desnudo/a y listo/a, ángel mío”).
MALAYA [Malasia]: My Ardent Lips Await Your Arrival (“Mis ardientes labios esperan tu llegada”).
CHINA: Come Home I’m Naked Already (“Vuelve a casa, ya estoy desnudo/a”)

Postdata de Simon Garfield

Anuncios

El lugar ideal

Celda de Al Capone en Eastern State Penitentiary. Via
Celda de Al Capone en Eastern State Penitentiary. Via

comillasLeo a Dante, hago resúmenes y tomo notas por el placer de usar pluma y tinta… y voy a empezar a estudiar alemán. En realidad, me parece el sitio ideal para estudiar tal cosa.

Carta de Oscar Wilde a Robert Ross desde la prisión de Reading, sin fecha

El arreglo

Via 0
Via 0

comillas-Es un círculo vicioso -dijo Henry- que forzosamente tiene que romperse por algún lado; pero no veo la manera de dejar a Nelly.
-Si es una “mujerzuela”, aceptará un arreglo financiero -aseguró el conde-, y si es una mujer verdaderamente como se debe, no querrá estropear tu vida… y también aceptará un arreglo financiero.
-No es ni lo uno ni lo otro. Es mas bien… como nosotros.

El crimen del aristócrata
Casos archivadosRoy Vickers

Formalidad cosaca

El Sultán Mehmed IV de Turquía envía una carta a los cosacos de Zapórogo para que acepten someterse a él:

Como Sultán, hijo de Mahoma; hermano del sol y de la luna; nieto y virrey de Dios, gobernante de los reinos de Macedonia, Babilonia, Jerusalén, Alto y Bajo Egipto, emperador de emperadores, soberano de soberanos, extraordinario caballero, nunca derrotado; firme guardián de la tumba de Jesucristo, delegado del poder divino, esperanza y confort de los musulmanes, cofundador y gran defensor de los cristianos,… Les ordeno, cosacos zaporogos, a someterse a mí voluntariamente sin resistencia alguna, y cesar de molestarme con vuestros ataques.
—Sultán de Turquía Mehmed IV

Cosacos zaporogos escribiendo una carta al Sultán - Ilya Repin
Cosacos zaporogos escribiendo una carta al Sultán – Ilya Repin

Los cosacos zaporogos, que habían derrotado al ejercito otomano, le responden en una carta llena de formalidad cosaca:

¡Cosacos zaporogos al Sultán turco!
Oh sultán, demonio turco, hermano maldito del demonio, amigo y secretario del mismo Lucifer. ¿Qué clase de caballero del demonio eres que no puedes matar un erizo con tu culo desnudo?. El demonio caga, y tu ejército lo come. Jamás podrás, hijo de perra, hacer presa a hijos cristianos; no tememos a tu ejército, te combatiremos por tierra y por mar, púdrete.
¡Despojo babilónico, loco macedónico, copero de Jerusalén, follador de cabras de Alejandría, porquero del alto y bajo Egipto, cerdo armenio, ladrón de Podolia, catamita tártaro, verdugo de Kamyanets, tonto de todo el mundo y el submundo, idiota ante nuestro Dios, nieto de la serpiente y calambre en nuestros penes. Morro de cerdo, culo de yegua, perro de matadero, rostro del anticristianismo, folla a tu propia madre!
¡Por esto los zaporogos declaran, basura de bajo fondo, que nunca podrás apacentar ni a los cerdos de cristianos. Concluímos, como no sabemos la fecha ni poseemos calendario; la luna está en el cielo, es el año del Señor, el mismo día es aquí que allá, así que bésanos el culo!
—Koshovyi Otaman, Ivan Sirko, y todos los Zapórogos

El pintor ucraniano Ilya Repin reflejó en un cuadro el momento de la redacción de la respuesta y en 1913 el poeta francés Guillaume Apollinaire ofreció su versión de la carta: Réponse des cosaques Zaporogues au sultan de Constantinople.

Todo esto, artículo de la Wikipedia incluido, son picoteos anecdóticos. Un análisis más serio de la historia y de la pintura de Repin (incluído un quién es quién en el cuadro) pueden encontrarlo en el post El peor insulto del blog El Dibujante 2.0.